*杜布罗夫尼克/Dubrovnik
从赫瓦尔南下到下一个城市杜布罗夫尼克去。与从莫斯塔尔到斯普利特一样,巴士一路沿着岸线走,景色实在是美得没有话说。
From Hvar, I headed further south to Dubrovnik. Just like the journey from Mostar to Split, this ride was mostly along the coast. This time round, the weather was good and I was able to enjoy the stunning view to my heart’s content. 杜布罗夫尼克是另一个靠海的城市,自然让人很容易就爱上它,像我到的第一天就看到非常漂亮的日落。
Dubrovnik is another coastal city hence it is easy to fall in love with it. On the first day I was there, I managed to catch a great sunset, which was definitely a good introduction to the place. 可惜的是,原本就已经有的感冒决定在这个时候“爆发”,结果接下来几天除了旅舍外,哪儿都不能去。待病稍微有起色时,已经一个星期了,是时候再度上路,结果只能花一天的时间游杜布罗夫尼克。这真的很可惜,因为杜布罗夫尼克其实是个很漂亮的城市,应该说是几个克罗地亚城市中我最喜欢的。
Unfortunately, the flu that I have been carrying with me for a month chose to wreck havoc at this time, and the next few days I could only stay put in the room and go nowhere else. By the time I was able to leave the room to go for a walk, it was almost one week later and time for me to head to the next destination, meaning I only had one day to walk around town. It was such a pity because Dubrovnik is actually a very nice place. In fact, I’d say it is the city I loved most among those I’ve visited in Croatia. 杜布罗夫尼克的古镇绝对是克罗地亚的几个古镇中最有味道的一个。首先,这里的城墙保存的相当完美。虽然游城墙需要付费,但你可以沿着城墙游整个古镇一圈,走一圈需要两个小时,无论从哪个角落看,古镇本身或古镇以外的风貌都不一样,所以绝对物超所值。
Dubrovnik’s old town is definitely the one with the most character of those that I’ve visited in Croatia so far. First of all, there is a city wall surrounding the whole Old Town. Although you will need to pay an entrance fee, you can walk along the whole wall and take in a full view of the whole Old Town and its surroundings. A full circle of the Old Town takes a good two hours. And considering that no matter from which corner of the wall are you looking from, the town and surrounding scenery just looked different, this is definitely one city wall walk that is well worth your money. 绕着古镇走完一圈后,就到古镇内参观。这里到处是小商店或咖啡座或餐厅。慢慢“研究”这些小商店,或是坐在其中一家餐厅或咖啡座内喝杯下午茶是打发时间的好方法。当夜幕低垂时,大部分的游客都回到酒店去,整个古镇看起来冷清,但景色依旧美丽。
After going a full circle of the Old Town, it’s time to check out the inside of the town itself. Here you will find many small shops, cafes and restaurants, where one can easily while away one afternoon sipping coffee while people watching. The Old Town empties as night falls, and the streets become pretty deserted, but the town still looked as lovely as during the daytime.
Friday, September 11, 2009
克罗地亚/Croatia(Part 2)
*赫瓦尔/Hvar
从斯普利特乘坐渡轮到外岛赫瓦尔去看看。这儿可是克罗地亚著名的渡假圣地,可是因为我去的时候是11月,早已过了旅游旺季,所以街上只有几只“小猫”走来走去,完全感觉不到游客区的感觉,不过这也意味着有很多商店和民宿是关着的。
From Split, one can take a ferry to one of the many off shore islands. I chose to go to Hvar, which is actually one of the tourist hotspots in Croatia. However, since it was November by the time I got to Croatia, there was no crowd to be seen. In fact, there was only few people walking around and most of the shops were closed, making this place feel like a ghost town. 入住的民宿坐落在市中心的后山上,距离中心和海港有一定的距离。好在民宿提供免费接送,因此不必扛着大背包爬上山去。虽然要到市中心去得走20分钟,可是好处是这里风景幽美,还可以欣赏到漂亮的日落。
One of the budget guesthouses that was still open was this one that is located on the hills behind the town square. Naturally, it will take one some time to get from town to the guesthouse, but luckily the guesthouse provides free pick-ups from the jetty, so I did not have to lug my huge backpack up the hills. The pros of staying here is that, not only can you get a good view of the whole town, you get to see some great sunsets too. 赫瓦尔没有所谓的新镇或古镇,整个市镇给人的感觉比斯普利特的古镇还要有“古老”的味道。而尤其是在晚上,无人的广场在灯的照亮下显得格外的凄美。
There is no such thing as old or new town in Hvar. In fact, the whole town gives one even more of an Old Town feel than that of the Old Town in Split. And at night, when the whole town is bathed in lights but absolved of people, it is simply beautiful. 既然是个小岛,赫瓦尔周围自然都是水,这也是它受游客欢迎的主要原因。这里的海水干净又清澈,一年四季阳光普照,即使是在冬天,气温也不会太低,还是可以下水,因此我也就有机会享受难得的日光浴。
Since it is an island, Hvar is of course surrounded on all sides by waters. This of course is the main reason why this is such a popular destination for holiday makers. The waters here are clean and clear, always looking inviting. With the sun shining the whole year round, you can plunge into the waters even in the midst of winter (although the water IS slightly cold!). As such, I was able to plonk myself on the beach and enjoy a bit of a suntan, even though it was already November. 赫瓦尔还有个堡垒,和一般堡垒一样这个堡垒就在山上,从这里可以看到赫瓦尔全部的风貌。堡垒虽然不是很大,但有个监牢,而且还保留得跟原有的一样,挺有趣的。
There is a fort here in Hvar located in the hills behind the town (where else?). From here, you get an even better view of the town than from the guesthouse. Although the fort itself is not that big, it is pretty much kept as how it was, and there is even a prison here, complete with shackles!
从斯普利特乘坐渡轮到外岛赫瓦尔去看看。这儿可是克罗地亚著名的渡假圣地,可是因为我去的时候是11月,早已过了旅游旺季,所以街上只有几只“小猫”走来走去,完全感觉不到游客区的感觉,不过这也意味着有很多商店和民宿是关着的。
From Split, one can take a ferry to one of the many off shore islands. I chose to go to Hvar, which is actually one of the tourist hotspots in Croatia. However, since it was November by the time I got to Croatia, there was no crowd to be seen. In fact, there was only few people walking around and most of the shops were closed, making this place feel like a ghost town. 入住的民宿坐落在市中心的后山上,距离中心和海港有一定的距离。好在民宿提供免费接送,因此不必扛着大背包爬上山去。虽然要到市中心去得走20分钟,可是好处是这里风景幽美,还可以欣赏到漂亮的日落。
One of the budget guesthouses that was still open was this one that is located on the hills behind the town square. Naturally, it will take one some time to get from town to the guesthouse, but luckily the guesthouse provides free pick-ups from the jetty, so I did not have to lug my huge backpack up the hills. The pros of staying here is that, not only can you get a good view of the whole town, you get to see some great sunsets too. 赫瓦尔没有所谓的新镇或古镇,整个市镇给人的感觉比斯普利特的古镇还要有“古老”的味道。而尤其是在晚上,无人的广场在灯的照亮下显得格外的凄美。
There is no such thing as old or new town in Hvar. In fact, the whole town gives one even more of an Old Town feel than that of the Old Town in Split. And at night, when the whole town is bathed in lights but absolved of people, it is simply beautiful. 既然是个小岛,赫瓦尔周围自然都是水,这也是它受游客欢迎的主要原因。这里的海水干净又清澈,一年四季阳光普照,即使是在冬天,气温也不会太低,还是可以下水,因此我也就有机会享受难得的日光浴。
Since it is an island, Hvar is of course surrounded on all sides by waters. This of course is the main reason why this is such a popular destination for holiday makers. The waters here are clean and clear, always looking inviting. With the sun shining the whole year round, you can plunge into the waters even in the midst of winter (although the water IS slightly cold!). As such, I was able to plonk myself on the beach and enjoy a bit of a suntan, even though it was already November. 赫瓦尔还有个堡垒,和一般堡垒一样这个堡垒就在山上,从这里可以看到赫瓦尔全部的风貌。堡垒虽然不是很大,但有个监牢,而且还保留得跟原有的一样,挺有趣的。
There is a fort here in Hvar located in the hills behind the town (where else?). From here, you get an even better view of the town than from the guesthouse. Although the fort itself is not that big, it is pretty much kept as how it was, and there is even a prison here, complete with shackles!
Subscribe to:
Posts (Atom)